回族文化 回族经字画有何民族特点
无论在在回族清真寺的殿堂门楣上,或是回族人家屋内、清真饭店的墙上,只要你稍加留意,就会看到张贴或悬挂在壁间的阿拉伯文书法作品,回族人称之为“经文”或“经字画”。
这些体阿文书法作品,在书写技巧上集阿拉伯书法与伊斯兰装饰于一体,并吸收了汉字书法的布局、格式、间架、笔法、墨迹、印章等特点,显现出了它独特的艺术效果。
书写与组编极为丰富多彩,每个字、每个词、每句话都被创作者精心设计和构思,字的组合、排列及整体选型以及笔画的粗细、长短、曲直、运笔的轻重缓急,配合得非常得体,自然浑成,使笔墨浓淡不一,飞白相同,表现出与汉字书法艺术相类似的风格。在装饰形式方面,又以汉字书法常用的中堂、横幅、匾额、对联、四扇屏等表现。
阿文书法艺术品,书写的内容大都是《古兰经》和圣训中的警句、格言,或是伊斯兰教有关行善止恶、抚危济困之类的话语。有一句话为一幅的,也有几句话为一幅的。
对联的内容也往往是对称的,或是完整的两句名言。排列的顺序或从右至左,或自上而下。有的用竖写方式草书阿拉伯文,有的用阿拉伯文组成汉字或各种花卉图案。充分体现出中阿合壁的艺术特点。
阿文书法用的笔不是毛笔,都用硬笔,主要是草茎笔、麻秆笔、竹条笔、木板笔等,一般都是书写者就地取材,自己制成。
阿文书法扎根在回族人民的生活中,特别是那些精美绝伦的艺术品更是备受信仰的伊斯兰教的民族的推崇,同时,它也是伊斯兰文化的标志之一。
在豫东沙颍河畔的沈丘县槐店回族镇,流传着一种风格迥异的民间舞狮形式,这就是闻名遐迩的沈丘“文狮子”。
槐店回族舞“文狮子”始于元代,是一位被蒙古军征军到中原的波斯人海鼻耳编创并流传至今的。
南宋绍定4年,蒙古国组织大军攻打金国,并强征一批波斯人及中亚人加入蒙军,海鼻耳就是这次被蒙古人征军到中原的。平金后,海鼻耳就留在距鲷阳城以北30公里的项城(今沈丘县槐店回族镇)传教,当地人多皈依回教(伊斯兰教)成为回民。
海鼻耳为感化元朝统治阶级减少暴政,多施仁政,结合当地居民在春节、元宵节期间舞龙灯的习俗,创编了一套“文狮子”舞。狮喻元朝统治者,表达了人民对当权者的一种希冀,同时,也表达了中原人民对连年战乱的厌倦,以及对和平安宁生活的渴望。
如今“文狮子”已成为槐店回族群众喜闻乐见的一种民间艺术,每逢节日庆典都要巡街演出,有“颍岸人如海,舞狮击鼓忙。楼前波涌月,华灯耀沈城”的壮观场面。槐店回族镇的东关、马楼、海楼等村街坊还成立了“回民公义文狮会社”。
社中有舞狮手、耍火球手、领绣球手、鼓手、锣钹镲手等。会社每3年都要公推一位德高望重的社首负责组织和协调演出活动,并对“文狮子”艺术进行挖掘整理,在继承传统的基础上进行再创作,如新改编的“三狮闹春”、“狮子望月”等情节,突出了趣味性和欢快气氛。
沈丘回民“文狮子”至今已流传了700多年,有其独特的地域文化和民族风格。从沈丘回民“文狮子”的渊源中,可窥探到中亚文化在中原地区的发展演绎,以及中原传统文化对回族文化的渗入与融合,继而使其成为一朵独具中原回族特色的民间艺术奇葩。