哈尔滨有几个中国之最英文(为什么陕西的英文是
天下奇闻 2025-03-03 21:58www.nkfx.cn天下奇闻
第十四届全国运动会在陕西盛大举行,细心的朋友们可能已经注意到,这次全运会的会徽上英文书写的陕西并非常见的汉语拼音“SHANXI”,而是多出了一个字母“a”,变成了“SHAANXI”。难道这是拼写失误吗?
并非如此。实际上,为了区分与山西省的英文名称“Shanxi”,陕西选择了使用国语罗马字的拼音体系,而非常规的汉语拼音。国语罗马字的拼音体系能够精准地体现出拼音中的四个声调,这其中,韵母an的四种不同声调分别对应为an(一声)、arn(二声)、aan(三声)、ann(四声)。
正是因为陕西的拼音为三声,所以选择了“SHAANXI”这一既正确又具区分度的英文名称。其实,在中国,许多地名的翻译并不完全遵循汉语拼音的规则。比如,内蒙古自治区的英文名称是“Inner Mongolia”,而非简单的汉语拼音组合;其省会城市呼和浩特,也并非按照汉语拼音命名为“Huhehaote”,而是选择了“Hohhot”。同样,享有远东小巴黎之称的哈尔滨市,其英文名称“Harbin”也显得颇为洋气。
想要深入了解各种拼音体系翻译的朋友,可以访问以下网址,这里汇集了韦氏拼音、国语罗马字拼音、汉语拼音等对照表: